Asking for Directions(道案内)【ネイティブの英語を自分の英語に】

「すみません、さくら駅ってどうやって行けばいいですか?」

道を聞く英語って、実はシンプルな単語ばかりなのに、いざとなると不安になりませんか?「まっすぐ?」「左?」「交差点ってどれ?」と頭の中で地図がぐちゃぐちゃになって、聞いたそばから迷子…なんてことも。

今回のLesson 04は、駅までの行き方をたずねる旅行者(男性)と、サクッと分かりやすく案内してくれる地元の人(女性)の会話です。“Go straight,” “turn left,” “cross,” “on your right” といった超定番の道案内フレーズに加えて、地味にありがたい「出口を間違えないコツ」までセット。短い会話なのに、実践でそのまま使える表現がぎゅっと詰まっています。

ネイティブの英語を自分で使える英語にするDeep Dive Englishです。ネイティブの自然な英語を学びたいけど、それを自分でも使っていいのか迷うときがありますよね。

Deep Dive Englishでは、フレーズごとに「自分で使っても大丈夫か」「カジュアルなのかフォーマルなのか」をタグ付けしていますので、安心して使えます。

音声は次の内容で構成されています。
①ゆっくりスピードでの英語
②日本語でフレーズ解説
③ノーマルスピードの英語が続きます。

音声は全部で10分くらいですので、無理なく学習できます。

目次

英語スクリプト

Tourist: Excuse me—sorry to bother you. Do you know how to get to Sakura Station?

Local: Sure. Are you walking or taking the train?

Tourist: Walking, if it’s not too far.

Local: It’s about a ten-minute walk. Go straight for two blocks, then turn left at the convenience store.

Tourist: Two blocks, left at the convenience store. Got it.

Local: After that, you’ll see a big intersection. Cross there, and the station will be on your right.

Tourist: On my right after I cross the big intersection.

Local: Exactly. Just make sure you go to the East Exit—the West Exit is on the other side.

Tourist: East Exit. Thanks for the warning. I always pick the wrong exit.

Local: You’re not alone. The signs are… not exactly friendly.

Tourist: Good to know it’s not just me. Is it hard to miss?

Local: Not really. If you see a bakery and a small bus stop, you’re basically there.

Tourist: Perfect. Thank you so much.

Local: No problem. Have a nice day!

Tourist: You too!

日本語訳

旅行者: すみません、ちょっといいですか?さくら駅へ行く道、分かりますか?

地元の人: いいですよ。歩きですか?それとも電車?

旅行者: 遠くなければ歩きたいです。

地元の人: 徒歩で10分くらいです。まっすぐ2ブロック進んで、コンビニのところを左に曲がってください。

旅行者: 2ブロックまっすぐ、コンビニで左ですね。了解です。

地元の人: そのあと大きな交差点が見えます。そこで渡って、駅は右側です。

旅行者: 大きな交差点を渡ったら右側。

地元の人: その通りです。あと、東口に行くようにしてくださいね。西口は反対側なので。

旅行者: 東口ですね。助かります。僕、いつも出口を間違えるんですよ。

地元の人: それ、あなただけじゃないです。案内が…ちょっと不親切で。

旅行者: それを聞いて安心しました。見落とす心配はないですか?

地元の人: そんなにないですよ。パン屋さんと小さなバス停が見えたら、もうほぼ着いてます。

旅行者: 完璧です。ありがとうございます!

地元の人: どういたしまして。良い一日を!

旅行者: そちらも!

フレーズ解説

💬 “Excuse me—sorry to bother you.”
【丁寧・使ってOK(高頻度)】
道を聞くときの超定番。
“sorry to bother you” は「お邪魔してすみません」で、感じよく話しかけられます。

💬 “Do you know how to get to Sakura Station?”
【使ってOK(高頻度)】
「〜への行き方分かりますか?」の鉄板。
how to get to 〜 は、場所を変えるだけで使い回せます。

💬 “Are you walking or taking the train?”
【使ってOK】
相手の移動手段を確認する自然な聞き方。
“walking” と “taking the train” のセットは実用度高いです。

💬 “It’s about a ten-minute walk.”
【使ってOK(高頻度)】
時間で距離感を伝える言い方。
about = だいたい、ten-minute walk = 徒歩10分。

💬 “Go straight for two blocks.”
【使ってOK(高頻度)】
道案内の基本。
block は「区画」なので、都市部の案内でよく出ます。

💬 “Turn left at the convenience store.”
【使ってOK(超実用)】
at + 目印(店・信号・角)で「〜のところで」。
landmark(目印)を使う案内の王道です。

💬 “Got it.”
【カジュアル・使ってOK(高頻度)】
「了解!」の短い返事。
丁寧にしたいなら “I see.” でもOK。

💬 “You’ll see a big intersection.”
【使ってOK】
“you’ll see …” は「〜が見えてきます」。道案内で便利。

💬 “Cross there, and the station will be on your right.”
【使ってOK】
cross = 渡る
on your right = あなたの右側に
道案内の黄金パターンです。

💬 “Just make sure you go to the East Exit.”
【使ってOK】
make sure = 忘れずに/必ず〜して
“Just” が入ると、口調がやわらかくなります。

💬 “Thanks for the warning.”
【丁寧・使ってOK】
「注意してくれてありがとう」。
相手が親切に“落とし穴”を教えてくれたときにピッタリ。

💬 “I always pick the wrong exit.”
【カジュアル・使ってOK】
pick = 選ぶ
「いつも間違うんだよね」という軽い自虐で場が和みます。

💬 “You’re not alone.”
【カジュアル丁寧・使ってOK(高頻度)】
「あなた一人じゃないよ」=共感のひと言。
励まし・安心させる場面でよく使います。

💬 “The signs are… not exactly friendly.”
【カジュアル・理解も大事】
not exactly 〜 は「必ずしも〜ではない」
ここでは遠回しに「分かりにくい」を言う、やんわり表現。

💬 “Is it hard to miss?”
【使ってOK】
「見落としやすい?」
hard to miss = 見落としにくい(=目立つ)
※直訳しづらいので、覚えておくと便利。

💬 “You’re basically there.”
【カジュアル・使ってOK】
「もうほぼ着いてるよ」。
basically = ほぼ、だいたい

  • URLをコピーしました!
目次