Dreaming of the Jackpot(ジャックポットの夢)【フレンズ風シットコムで学ぶ英会話 #13】

2004年に終了した大人気テレビシットコム「フレンズ」。それを現代版としてリメイクした【フレンズ風シットコムで学ぶ英会話】。魅力のあるキャラクターと共に英会話を楽しく学んで行きましょう。

今回の重要表現は、Do you ever…?「~することはありますか?」です。

目次

Dreaming of the Jackpot(ジャックポットの夢)

みんなで宝くじの話で盛り上がります。

Hey guys! Do you ever buy lottery tickets?
ねえ、みんな!宝くじを買うことはある?
Once in a while, when I’m feeling lucky. But most of the time, I just end up wasting a few dollars.
たまに、運が良いと感じるときにね。でも、大体は数ドルを無駄にしてしまうだけだけど。
I’ve never won anything, but I always imagine what I’d do with the money.
私は一度も当たったことがないけど、お金を手に入れたら何をするかいつも想像してるわ。
It’s a fun dream, but remember the odds are against you. Still, a little hope is good for the soul.
夢を追うのは楽しいけど、当たる確率は低いことを覚えておいてね。でも、少しの希望は魂に良いからね。
If I ever won the lottery, I’d buy everyone a pizza every day!
もし宝くじに当たったら、毎日みんなにピザをおごるよ!
That’s sweet, Joey. But maybe you should cut back on pizza a little?
それは優しいね、ジョーイ。でも、もしかしてピザを少し控えるべきかも?
No way! Pizza is life!
そんなことないよ!ピザは命だから!

今回の重要表現

Do you ever buy lottery tickets?「宝くじを買うことはある?」

Do you ever…? は「~することはありますか?」「あなたは時々…しますか?」の意味です。

相手の経験や習慣、興味に関することを聞くときに便利なフレーズです。

Do you ever…?「~することはありますか?」の例文

  • Do you ever eat spicy food?
    あなたは辛い料理をたまに食べますか?
  • Do you ever feel like just taking a day off and relaxing?
    ただ1日休んでリラックスしたいと思うことはありますか?
  • Do you ever watch those reality TV shows?
    リアリティ番組を観たりすることはありますか?

I just end up wasting a few dollars.「数ドルを無駄にして終わる」

end up… は「結局~することになる」の意味です。予想や計画とは異なる結果や状況になることを表現するときに使います。

end up…「結局~することになる」の例文

  • I want to eat healthy but always end up ordering pizza.
    健康的に食べたいけど、結局ピザを注文してしまう。
  • I want to save money but always end up shopping online.
    お金を節約したいのに、結局オンラインショッピングをしてしまう。
  • I try to wake up early but end up hitting the snooze button.
    早起きしようとするけど、結局スヌーズボタンを押してしまう。

If I ever won the lottery, I’d buy everyone a pizza every day!「もし宝くじに当たったら、毎日みんなにピザをおごるよ!」

「If I ever… I’d…」は「もし私が…するようなことがあれば、私は…するだろう」という仮定法です。「I’d」は「I would」の省略形です。

「ever」はなくても基本的な意味は変わりませんが、可能性が低いことを強調する役割をしています。

「won」は「win」の過去形です。「win the lottery」で「宝くじに当たる」の意味です。

wonの発音は「ワン」です。「ウォン」ではないので注意しましょう。

Maybe you should cut back on pizza a little?「もしかしてピザを少し控えるべきかもね?」

Taking Up a New Sport (新しいスポーツにチャレンジする) でMay be you should…の表現を学習しました。これは「~したほうがよいかもしれないね」という柔らかい提案の表現方法です。

今回はこれに疑問符を付けることで、さらに柔らかい印象になっています。日本語で言うと「~かもね?」 という感じです。

今回の重要語句

  • once in a while:「たまに、時々」
  • the odds are against you:「当たる確率は低い、不利な状況である」
  • URLをコピーしました!
目次