「知っているはずの英語なのにとっさに頭に浮かばない!」という悩みを解決する「できるパワー英語」です。
1回、たった3分のトレーニングで確実に使いこなせるようになります。
今回は found oneself「(予想外に)~する自分がいた」の型です。
- found oneselfはイディオム的なフレーズで、自分が予想外の状況や場所にいることを表す。
- 意識的な意思ではなく、偶然や意図せずにその状況になったことを強調する。
- 日本語訳例としては、「(予想外に)〜することになった」、「(予想外に)〜する状況になった」、「(予想外に)〜する自分がいた」
- この表現は日常会話だけでなく、物語やエッセイなどでもよく使われる。
目次
found oneself を使った基本例文
- I found myself in a foreign country with no knowledge of the local language.
「外国で、現地の言語の知識もなしにいる自分がいた」 - After the meeting, she found herself in charge of the project.
「会議の後、彼女はプロジェクトの責任者になっていた」 - If you find yourself lost, don’t hesitate to ask for directions.
「迷ったら、道を尋ねることをためらわないで」 - I found myself agreeing with his opinion even though I initially disagreed.
「初めは彼の意見に反対だったのに、結局は彼に賛成している自分がいた」 - He found himself becoming more interested in art.
「彼は、自分が芸術にどんどん興味を持つようになっていることに気づいた」 - If you ever find yourself in trouble, call me.
「もし何か問題が起きたら、私に電話して」 - She couldn’t help but found herself attracted to him.
「彼女は、自分が彼に惹かれていくのをどうすることもできなかった」 - Will you find yourself regretting this decision?
「この決断を後悔すると思いますか?」 - They did not find themselves liking the new rules.
「彼らは新しい規則が気に入らなかった」 - You might find yourself enjoying the show more than you expect.
「思った以上にそのショーを楽しんでいるかもしれない」
ミニ会話例
A: I can’t believe I found myself lost in this city.
「この街で迷うとは思わなかった」
B: Don’t worry, you will soon find yourself familiar with the area.
「心配しないで、すぐにこの地域に慣れるよ」
今回の重要語句
- ask for directions:「道を尋ねる」
- can’t help but: 「〜せざるを得ない」 抑えきれない衝動や感情を表すイディオム。
類似表現
- ended up:「結局〜になる」 found oneselfが意図せずに「ある状況に陥った」ことを表すのに対し、ended upは予想外の「結果になった」ことを表す。例:I ended up missing the last train home. 「結局、最終電車を逃してしまった」
- caught oneself:「〜する自分がいた」 自分自身が特定の行動を取っていることに気づいたときに使う。例:I caught myself humming a song from the radio. 「ラジオから流れていた曲を口ずさむ自分がいた」