ゴールデンウイークのスモールトークに使える英語例文集

ゴールデンウイーク
目次

ゴールデンウイークのスモールトークに使える英語例文

ゴールデンウイークに関するスモールトークをするときに使える英語例文です。

Golden Weekという言葉は、英語圏内では必ずしも一般的ではありませんので、日本国外の人と話をするときは、ゴールデンウイークとはどういうものかを説明するとよいでしょう。

友達や知人と話すときに使える英語表現

  1. What are your plans for Golden Week?
  2. Are you planning to travel during Golden Week?
  3. I can’t wait for Golden Week.
  4. Are you going to visit your hometown during Golden Week?
  5. How do you usually spend your Golden Week?
  6. Golden Week is a great time for family gatherings.
  1. ゴールデンウィークの予定は何ですか?
  2. ゴールデンウィークに旅行の予定はありますか?
  3. ゴールデンウィークが待ち遠しいです。
  4. ゴールデンウィークに実家に帰る予定はありますか?
  5. ゴールデンウィークはどのように過ごしますか?
  6. ゴールデンウィークは家族と過ごすには最適な時期です。

ゴールデンウイークを国外の人に説明するときに使える表現

Golden Weekという言葉は、英語圏内でも、日本にある程度詳しい人には通用します。しかし、全ての人がこの言葉を理解しているわけではありません。

次の英語表現を使ってゴールデンウイークを外国の人に説明してみましょう。

  1. Golden Week is a special time in Japan.
  2. It changes every year, but generally, it’s about a week of holidays in a row.
  3. It takes place from the end of April to the beginning of May.
  4. Many people use this time to travel or visit family.
  5. It’s also not uncommon for people to take additional paid leave during this period to extend their vacation.
  1. ゴールデンウィークは日本の特別な時期です。
  2. 年によって変わりますが、一般的には連続した約1週間の休みです。
  3. 4月の終わりから5月の始まりまでです。
  4. 多くの人々はこの時期を利用して旅行したり、家族を訪れたりします。
  5. 追加の有給休暇を取って休暇を延長する人も珍しくありません。

文法・用語解説

  • Are you planning to…:~の予定はありますか?(現在進行形を使って近い未来の予定を表す)
  • I can’t wait for…:~が待ちきれない
  • hometown:故郷・実家。
  • in a row:連続して
  • take place:発生する
  • from the end of A to the beginning of:Aの終わりからBの始まりまで
  • It’s not uncommon for (人) to…:(人)が~するのは珍しいことではない
  • paid leave:有給休暇

「実家」を表す単語にはhometownとparent’s houseがあります。hometownは生まれ育った町を差します。parent’s houseは両親が現在住んでいる家を意味します。「実家に帰る」という表現を英語にする場合は、「I’m going back to my parent’s house」または「I’m going back to my hometown」となります。

  • URLをコピーしました!
目次