「I realized how」は英語で非常に役立つ表現です。主に2つの状況で使用されます。
- 何かの理解が深まったとき、または新たな認識を得たとき。I realized how の後には通常、語句や文が続きます。
- 何かをどれだけ大切に思っているか、あるいは何かがどれほど難しいかなどを強調したいとき。I realized how の後に形容詞や副詞が続くことが多いです。
文法的には、I realized how の後には主語と動詞を含む完全な文が続くことが必要です。
目次
I realized howを使った例文
- I realized how important it is to keep healthy habits.
「健康的な習慣を保つことがどれほど重要かを認識しました」 - I realized how difficult it is to learn a new language.
「新しい言語を学ぶことがどれほど難しいかを認識しました」 - I realized how much she means to me when she moved away.
「彼女が引っ越したとき、彼女が私にとってどれほど大切であるかを認識しました」 - I realized how fast the time flies.
「時間がどれほど速く過ぎていくかを認識しました」 - I realized how deeply I was in love with him.
「私が彼にどれほど深く恋しているかを認識しました」 - I realized how valuable the time with my family is.
「私にとって家族と過ごす時間がどれほど価値があるかを認識しました」 - I realized how significant his contribution was to the project.
「彼のプロジェクトへの貢献がどれほど重要だったかを認識しました」 - I realized how easily misunderstandings can occur.
「誤解がどれほど簡単に生じるかを認識しました」 - I realized how much effort goes into a successful performance.
「成功したパフォーマンスにはどれほどの努力が必要かを認識しました」 - I realized how beautiful nature is when I visited the mountains.
「山を訪れたとき、自然がどれほど美しいかを認識しました」
会話例
A: How was your trip to the countryside?
「田舎への旅行はどうだった?」
B: It was great. I realized how much I needed a break from the city.
「最高だったよ。都会から離れる休息がどれほど必要だったかを認識しました」
今回の重要語句
- keep healthy habits :「健康的な習慣を保つ」
- time flies : 「時間が飛ぶように過ぎる」時間が非常に速く過ぎていくことを表す熟語。
- misunderstandings can occur :「誤解が生じる」
- effort goes into : 「努力を注ぐ」