A Dream Journey to Japan(日本への夢の旅)【フレンズ風シットコムで学ぶ英会話 #2】

2004年に終了した大人気テレビシットコム「フレンズ」。それを現代版としてリメイクした【フレンズ風シットコムで学ぶ英会話】。魅力のあるキャラクターと共に英会話を楽しく学んで行きましょう。

今回の重要表現は、It has always been my dream to visit Tokyo.「東京を訪れるのがずっと夢だった」です。

目次

A Dream Journey to Japan(日本への夢の旅)

6人はソファに座って、来年の日本旅行について熱心に話し合っています。テーブルの上には日本の観光地やアクティビティに関するカタログやガイドブックがあります。

Hey guys, I was thinking, why don’t we plan a trip to Japan next year? It has always been my dream to visit Tokyo.
ねえみんな、私が思ったんだけど、来年日本へ旅行しない?東京を訪れるのがずっと私の夢だったんだ。
That sounds like a great idea! I’ve heard that the food there is amazing. I would love to try authentic sushi and ramen.
それはいいアイデアだね!日本の食べ物は素晴らしいと聞いたことがある。本物の寿司とラーメンを試してみたいんだ。
Oh, and don’t forget the beautiful cherry blossoms. We should definitely plan to go during the cherry blossom season.
ああ、そして美しい桜を忘れないで。桜の季節に行くことを絶対に計画しないと。
Yeah, and maybe we can also visit a traditional Japanese onsen. I’ve heard it’s really relaxing.
うん、そして多分伝統的な日本の温泉を訪れることもできるよ。本当にリラックスできると聞いたんだ。
Let’s not forget about the rich history and culture. I would love to visit historic sites like Kyoto and Nara.
豊かな歴史と文化を忘れないでね。京都や奈良のような歴史的な場所を訪れたいと思っているよ。
And I’ve heard that Japan has some really unique and quirky cafes, like owl cafes and hedgehog cafes. It sounds like a fun experience!
そして、日本にはフクロウカフェやハリネズミカフェのような本当にユニークで風変わりなカフェがあると聞いたことがあるわ。楽しい経験になりそうね!

今回の重要表現

Why don’t we plan a trip to Japan next year?「来年日本へ旅行しない?」

「Why don’t we…?」は提案や提案をする時に使われるフレーズです。「~しませんか?」や「~するのはどうですか?」という意味になります。

Why don’t we の後の動詞は原形となることに注意をして下さい。

Why don’t we…?「~しませんか?」の例文

  • Why don’t we order pizza for dinner?
    夕食にピザを頼まない?
  • Why don’t we go to the movies tonight?
    今夜映画に行かない?
  • Why don’t we take a break?
    休憩しませんか?

It has always been my dream to visit Tokyo.「東京を訪れるのがずっと夢だった」

It has always beenは現在完了形で、「ずっと~だった」の意味です。

It has always been my dream to…で「~するのがずっと夢だった」の意味です。my dream to… の後には動詞の原形が入ります。

dreamの代わりにgoalを入れれて、It has always been my goal to…「〜することがずっと私の目標だった」などと言い換えることもできます。

It has always been my dream to…で「~するのがずっと夢だった」の例文

  • It has always been my dream to visit Paris and see the Eiffel Tower.
    パリを訪れてエッフェル塔を見ることは、ずっと私の夢でした。
  • It has always been my dream to learn to play the guitar and sing my favorite songs.
    ギターを弾いて、お気に入りの曲を歌うことは、ずっと私の夢でした。
  • It has always been my dream to swim in the ocean and relax on a beautiful beach.
    海で泳いで、美しいビーチでリラックスすることは、ずっと私の夢でした。

I’ve heard that the food there is amazing.「そこの料理は素晴らしいと聞いたことがある」

I’ve heard that…は「~だと聞いたことがある」という意味です。I’veはI haveの短縮形で現在完了形です。

日本語訳としては次の例文のように「~だと聞いた」とするのが自然な場合もあります。

I’ve heard that…は「~だと聞いたことがある」の例文

  • I’ve heard that the new restaurant in town is really good.
    町にできた新しいレストランは本当によいと聞きました。
  • I’ve heard that it’s going to rain tomorrow.
    明日は雨が降ると聞きました。
  • I’ve heard that she got a new job in a big company.
    彼女が大手企業で新しい仕事を得たと聞きました。

今回の重要語句

  • plan a trip:「旅行の計画を立てる」
  • cherry blossoms:「桜」
  • historic sites:「歴史的な場所」
  • URLをコピーしました!
目次