I should have studied for the test. 「テストのために勉強すべきだった」
I should have left earlier. 「もっと早く出発すべきだった」
You should have seen his face! 「彼の顔を見るべきだったよ!」
I should have listened to your advice. 「君のアドバイスを聞くべきだった」
We should have taken the earlier train. 「私たちはもっと早い電車に乗るべきだった」
They should have warned us about the change. 「彼らは私たちに変更について警告すべきだった」
She should have bought the tickets yesterday. 「彼女は昨日チケットを買うべきだった」
He should have finished his work by now. 「彼は今頃には仕事を終えるべきだった」
You should have told me the truth. 「真実を話すべきだった」
I should have brought my umbrella. 「傘を持ってくるべきだった」
今回の重要語句
left earlier: 「早く出発する」
listened to your advice: 君のアドバイスを聞く
taken the earlier train: 「もっと早い電車に乗る」
told me the truth: 「真実を話す」
brought my umbrella: 「傘を持ってくる」
類似表現
I could have: 「~することができたはずだ」 過去の可能性や機会を示しますが、実際にはそれを行わなかったことを表します。例:I could have helped you if you had told me about the problem.「問題について教えてくれていたら、私が手伝うことができたのに」
I would have: 「~するだろう」 過去の仮定的な状況を表し、それが現実にはならなかったことを示します。例:I would have called you, but I lost my phone.「電話をかけるつもりだったけど、電話をなくしてしまった」